主页 > 战国时期 > 史记·魏公子列传
2017-10-13

史记·魏公子列传

  魏公子名无忌,是魏昭王的小儿子。
  魏安矨王的异母弟弟。
  昭王过世,安矨王继位,封公子为信陵君。
  当时范雎从魏国逃到秦国任宰相,因为怨恨魏相魏齐的缘故,派秦军围攻大梁,击败魏国驻扎在华阳的军队,迫使芒卯战败而逃。
  魏王和公子为此十分忧虑。
  公子为人仁爱忠厚礼贤下士,士人无论有无才华或才华高低,他都谦恭有礼地同他们交往,从不敢因为自己富贵而轻慢士人。
  因此远近的士人都争相投到他的门下,食客多达三千人。
  当时,诸侯各国因公子贤德,宾客众多,连续十几年不敢派兵谋犯魏国。
  有一次,公子正跟魏王下棋,而北边边境传来警报,说“赵国发兵进犯,将进入边境。”魏王立即放下棋子,就要召集大臣们商议对策。
  公子劝阻魏王说“:是赵王打猎罢了,不是进犯边境。”又接着跟魏王下棋,仿佛无事一般。
  可是魏王惊恐,全无心思下棋。
  又过了一会儿,又从北边传来消息说:“是赵王打猎,不是进犯边境。”魏王听后很惊讶,问道:“公子是怎样知道的?”公子答道“:我的食客中有个人能深入底里探到赵王的秘密,赵王有什么行动,他就会立即报告我,我因此知道这件事。”从此以后,魏王因害怕公子贤能,不敢任用公子处理国事。
  魏国有一隐士名侯嬴,年已七十,家境贫寒,是大梁城东门的看门人。
  公子听说此人后,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。
  但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。”公子就大摆酒席,宴饮宾客。
  大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从人员,空出车上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。
  侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位上,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。
  可是公子手握马缰绳更加恭敬。
  侯先生又对公子说“:我有个朋友在街市的屠宰场,望能委屈一下公子的车马载我去拜访他。”公子立即驾车前往街市,侯先生下车去见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼观看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子脸色。
  公子的面色更加和悦。
  此时,酒席上魏国的将军、丞相、宗室大臣以及高朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴,街市上的人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。
  公子的随从人员都暗地责骂侯先生。
  侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。
  到家后,公子领着侯先生坐到上席,并向全体宾客恭敬地介绍侯先生,满堂宾客都十分惊异,大家酒兴正浓时,公子站起来,走到侯先生面前举杯向他祝寿。
  侯先生趁机对公子说“:今天我侯嬴为难公子也够了。
  我只是个城东门看门插关的人,可是公子委屈车马,亲自在大庭广众之中迎接我,我本不该再去拜访朋友,今天公子竟屈尊陪我拜访他。
  可我也想成就公子的名声,故意让公子车马久久地停在街市中,借拜访朋友来试探公子,结果公子愈加谦恭。
  街市上的人都认为我是小人,而认为公子是高尚的人,能礼贤下士啊!”在这次宴会散了后,侯先生便史记成了公子的贵客。
  侯先生对公子说“:我所拜访的屠夫朱亥,是贤能之士,只是人们都不了解他,所以隐没在屠夫中罢了。”公子曾多次前往拜访朱亥,朱亥故意不回拜答谢,公子觉得他是个怪人。
  魏安矨王二十年(前257),秦昭王已经在长平大败赵军,接着派兵围攻邯郸。
  公子的姐姐是赵惠文王的弟弟平原君的夫人。
  数次给魏王和公子写信,向魏国求救兵。
  魏王派将军晋鄙带领十万之众的军队去救赵国。
  秦昭王得知此消息后就派使臣告诫魏王说:“我攻下赵国,只是早晚的事,诸侯中有谁敢救赵国的,拿下赵国后,一定调兵先攻打它。”魏王听了很害怕,就派人阻止晋鄙再进军,让他把军队留在邺城扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。
  平原君使臣的车子连续来到魏国来告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人解脱危难。
  如今邯郸危在旦夕,早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不怜惜你的姐姐吗?”公子为此事十分焦虑,屡次请求魏王赶快出兵,又让宾客辩士们千方百计地劝说魏王。
  魏王由于害怕秦国,始终不肯听从公子的主张。
  公子估计终究不能征得魏王同意出兵了,就决计不能自己偷生而眼看赵国灭亡,于是请来宾客,凑齐战车一百多辆,打算带着宾客赶到战场上去同秦军决一死战,与赵国人共赴死难。
  公子率领车队经过东门时,去见侯先生,把自己决计同秦军血战到底的情况告诉了他。
  然后向侯先生诀别准备启程,行前侯先生说:“公子努力干吧,老臣我不能随行。”公子走出几里路,心里不痛快,自语道:“我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓,如今我就要死难,可侯先生竟没有片言只语送我,难道我对待他有什么不周到之处吗?”于是又乘车返回,想问问侯先生。
  侯先生一见公子就笑着说“:我本来就知道公子会回来。”又接着说:“公子好客养士,闻名天下。
  如今有了危难,想不出别的办法却要赶到战场上同秦军拼死命,这就如同把肥肉扔给饥饿的老虎,有什么作用呢?如果这样的话,还用我们这些宾客干什么呢?公子对我情义深厚,公子前往我却不送行,因此知道公子恼恨我,会返回来的。”公子连着两次向侯先生行拜礼,进而问对策。
  侯先生就让旁人离开,同公子秘密交谈,说:“我听说晋鄙的兵符经常放在魏王的卧室里,如姬最受魏王的宠爱,她出入魏王的卧室很随便,只要尽力是能偷出兵符来的。
  我听说如姬的父亲被人杀了。
  如姬有复仇的志向,魏王以下的臣民都想为如姬报仇,但均未如愿。
  为此,如姬曾对公子哭诉,公子派门客斩了那个仇人的头,恭敬地献给如姬。
  如姬要为公子效命而死,是在所不辞的,只是没有行动的机会罢了。
  公子果真一开口请求如姬帮忙,如姬必定答应,那就能得到虎符而夺了晋鄙的军权,北边可救赵国,西边能抵御秦国,这是春秋五霸的伟业啊。”公子听从了侯嬴的谋略,请求如姬帮忙。
  如姬果然盗出晋鄙的兵符交给了公子。
  公子拿到了兵符准备上路,侯先生说“:将帅在外作战时,有当机立断的权力,国君的命令有的可以不听从,以利于国家。
  公子到那里即使两符相合,验明无误,可是晋鄙仍不交出兵权给您而要请示魏王,那事情就危险了。
  我的朋友屠夫朱亥可以跟您一起前往,这个人是个大力士。
  如果晋鄙听从,那是再好不过了;如果他不听从,可以让朱亥击杀他。”公子听后,便哭了。
  侯先生见状便问他“:公子是怕死吗?为什么而哭?”公子答道“:晋鄙是魏国勇猛强悍、富有经验的老将,我去他那里恐怕他不会听从命令,必定要杀死他,因此我难过得哭了,哪里是怕死呢?”于是公子去请朱亥一同前往。
  朱亥笑着说“:我不过是市场上挥刀杀牲的屠夫,可是公子竟多次登门问候我,我之所以不回答报酬您,是因为我觉得小礼小节无甚大用。
  今公子有了急难,这就是我为您杀身效命的时候了。”就与公子一同上路。
  公子去向侯先生辞谢。
  侯先生说:“我理当随您一起去,但年迈了力不从心。
  您行至晋鄙军中的那一天,我面向北边自刎,以答谢公子的知遇之恩。”公子于是上路前行了。
  到达邺地,假称魏王的命令代替晋鄙为将,晋鄙合了兵符,验证无误,但还是怀疑此事,就举起手盯着公子说:“如今我统率十万大军,驻扎在边境上,这是关系到国家命运的责任,今天你只身一人来取代我,这是怎么回事啊?”正要拒绝接受命令。
  朱亥取出袖中藏着的四十斤重的铁椎,一椎砸死了晋鄙,公子便掌管了晋鄙的军队。
  然后整顿军队,向将士说“:父子都在军中的,父亲回家;兄弟同在军中的,长兄回家;没有兄弟的独生子,回家去奉养双亲。”经过整顿选拔,得精兵八万人。
  开赴前线抗击秦军。
  秦军解围撤离而去,于是邯郸得救,保住了赵国。
  赵王和平原君到郊界来迎接公子。
  平原君替公子背着盛满箭支的囊袋走在前面引路。
  赵王连着两次拜谢说“:自古以来的贤人没有一个赶得上公子的。”在这个时候,平原君再不敢拿自己跟别人相比了。
  公子与侯先生决别之后,在到达邺城军营的那一天,侯先生果然面向北刎颈而死。
  魏王恼怒公子盗出了他的兵符,假传君令杀死了晋鄙,公子对此也是十分清楚的。
  已经打退秦军保存了赵国后,公子让手下的将军带着他的军队返回魏国,自己与门客留在了赵国。
  赵孝成王感激公子假托魏王的命令夺取晋鄙军权从而保住了赵国这一义举,就与平原君商议,想把五座城邑封赏给公子。
  公子听此消息后,产生了居功自傲的情绪和神色。
  门客中有人劝说公子道“:有些事情是不可以忘记的,有些事情却不能不忘记。
  别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。
  况且假托魏王命令,夺取晋鄙的兵权以救赵国,这对赵国来说是立了大功,但对魏国来说那就不算忠臣了。
  公子却因此自以为有功,觉得了不起。
  我私下认为公子不应该这样。”公子听后,立即自责,仿佛无地自容。
  赵国召开盛大宴会,赵王亲扫殿堂台阶,又亲自到门口迎接贵客,并执行主人的礼节,领着公子走进殿堂的西边台阶。
  公子则侧着身子走,一再推辞谦让,并主动从东边的台阶升堂。
  宴会上,公子称说有罪,对不起魏国,于赵国也无功德可言。
  赵王陪着公史记子饮酒直到傍晚,始终不好意思开口谈封献五座城邑的事。
  因为公子总是在谦让自责。
  公子终于留在了赵国。
  赵王把..邑封赏给公子,这时魏王也把信陵邑又奉还给公子。
  公子仍留在赵国。
  公子听说赵国有两个有才有德而没有从政的人,一个是毛公藏身于赌徒中,一个是薛公隐没在酒店里,公子很想见见这两个人,可是这两个人躲了起来不肯见公子。
  公子打听到他们的藏身地址,就悄悄地步行去同这两个人交往,彼此都以相识为乐事,很是高兴。
  平原君知道了这个情况,就对他的夫人说:“当初我听说夫人的弟弟魏公子是个举世无双的大贤士,如今我听说他竟然胡来,跟那伙赌徒、酒店伙计交往,公子只是个无知妄为的人罢了。”平原君的夫人把这些话告诉了公子。
  公子听后就向夫人告辞准备离开这里,说:“以前我听说平原君贤德,所以背弃魏王而救赵国,满足了平原君的要求。
  现在才知道平原君与人交往,只是显示富贵的豪放举动罢了,他不是求取贤士人才啊。
  我从前在大梁时,就常常听说这两个人贤能有才,到了赵国,我惟恐不能见到他们。
  拿我这个人跟他们交往,还怕他们不愿见我呢。
  现在平原君竟然把跟他们交往看作是耻辱。
  平原君这个人不值得结交。”于是就整理行装准备离去。
  夫人把公子的话全都告诉了平原君,平原君听了自觉惭愧,便去向公子脱帽谢罪,坚决地挽留公子。
  平原君门下的宾客听到此事,有一半人离开了平原君归附于公子,天下的士人也都去投靠公子,归附在他的门下。
  公子的为人使平原君的宾客仰慕而尽投到公子的门下来。
  公子留在赵国十年不回魏国。
  秦国听说公子留在赵国,就日夜不停地发兵向东进攻魏国。
  魏王为此事焦虑万分,就派使臣去请公子回国。
  公子仍担忧魏王恼怒自己,就告诫门下宾客说:“有敢替魏王使臣通报传达的,处死。”由于宾客们都是背弃魏国来到赵国的,所以没有谁敢劝公子回魏国。
  这时,毛公和薛公两人去见公子说“:公子所以在赵国备受敬重,名扬诸侯,只是因为有魏国的存在啊。
  现在秦国进攻魏国,魏国危急而公子毫不顾念,假使秦国攻破大梁而把您先祖的宗庙夷平,公子还有什么脸面活在世上呢?”话还没说完,公子脸色立即变了,嘱咐车夫赶快套车回去救魏国。
  魏王见到公子,两人相对落泪,魏王把上将军大印授给公子,公子便正式担任了上将军这个统率军队的最高职务。
  魏安矨王三十年(前247),公子派使臣把自己担任上将军职务一事通报各个诸侯国。
  诸侯们得知公子担任了上将军,都各自调兵遣将救援魏国。
  公子率领五个诸侯国的军队在黄河以南地区把秦军打得大败,秦将蒙骜败逃。
  进而乘胜追击直到函谷关,把秦军压在函谷关,使他们不敢再出关。
  当时,公子的声威震动天下,各诸侯国来的宾客都进献兵法,公子把它们编在一起,标写上每个人的名字,所以世上称之为《魏公子兵法》。
  秦王担心公子会进一步威胁秦国,就使用了万斤黄金到魏行贿,寻找晋鄙原来的那些门客,让他们在魏王面前进谗言说“:公子流亡在外已达十年,现在担任魏国大将,诸侯国的将领都归他指挥,诸侯们只知道魏国有个魏公子,不知道还有个魏王。
  公子也要乘这个时候决定称王。
  诸侯们害怕公子的权势声威,正打算共同出面拥立他为王呢。”秦国又多次施行反间计,利用在秦国的魏国间谍,假装不知情地请他们向公子祝贺,问是否已经立为魏王了。
  魏王天天听到这些毁谤公子的话,不能不信以为真,后来果然派人代替公子担任上将军。
  公子自己明知这是又一次因毁谤而被废黜,于是就推托有病不上朝了,他在家里与宾客们通宵达旦地宴饮,痛饮烈性酒,常跟女人厮混,这样日日夜夜寻欢作乐度过了四年,终因饮酒无度患病而死。
  同一年,魏安矨王也过世了。
  秦王得到公子已死的消息,就派蒙骜进攻魏国,攻占了二十座城邑,开始设立东郡。
  从此以后,秦国逐渐地像蚕食桑叶一样侵占魏国领土,过了十八年便俘虏了魏王假,屠杀大梁军民,毁掉了这座城市。
  汉高祖当初地位低贱时,曾多次听人说过魏公子的贤德和才识。
  他即位当了皇帝后,每次路经大梁,常常去祭祀公子。
  汉高祖十二年(前195),他从击败叛将黥布的前线归来,经过大梁时为公子安置了五户人家,专门看守他的陵墓,让他们世世代代祭祀公子。
  太史公说:我每次经过大梁的废墟时,向人寻问所谓的夷门。
  原来夷门就是大梁城的东门。
  天下诸多公子中也有好客喜士的,然而,信陵君能交结隐没在社会各个阶层的人士,不以交结下层贱民为耻辱,却是少有的。
  他的名声盖过诸侯,是不虚传的。
  因此,汉高祖每次路过大梁便命令百姓祭祀他,不曾断绝香火。
 
-----------------------------------------------

  魏公子无忌者,魏昭王子少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯。魏王及公子患之。
  公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年。
  公子与魏王博,而北境传举烽,言「赵寇至,且入界」。魏王释博,欲召大臣谋。公子止王曰:「赵王田猎耳,非为寇也。」复博如故。王恐,心不在博。居顷,复从北方来传言曰:「赵王猎耳,非为寇也。」魏王大惊,曰:「公子何以知之?」公子曰:「臣之客有能深得赵王阴事者,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之。」是後魏王畏公子之贤能,不敢任公子以国政。
  魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:「臣脩身絜行数十年,终不以监门困故而受公子财。」公子於是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:「臣有客在市屠中,原枉车骑过之。」公子引车入巿,侯生下见其客硃亥,俾倪故久立,与其客语,微察公子。公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。巿人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:「今日嬴之为公子亦足矣。嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴於众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿中,过客以观公子,公子愈恭。巿人皆以嬴为小人,而以公子为长者能下士也。」於是罢酒,侯生遂为上客。
  侯生谓公子曰:「臣所过屠者硃亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。」公子往数请之,硃亥故不复谢,公子怪之。
  魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救於魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:「吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。」魏王恐,使人止晋鄙,留军壁鄴,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属於魏,让魏公子曰:「胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?」公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。魏王畏秦,终不听公子。公子自度终不能得之於王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百馀乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。
  行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。辞决而行,侯生曰:「公子勉之矣,老臣不能从。」公子行数里,心不快,曰:「吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻,今吾且死而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉?」复引车还,问侯生。侯生笑曰:「臣固知公子之还也。」曰:「公子喜士,名闻天下。今有难,无他端而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。」公子再拜,因问。侯生乃屏人间语,曰:「嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西卻秦,此五霸之伐也。」公子从其计,请如姬。如姬果盗晋鄙兵符与公子。
  公子行,侯生曰:「将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵而复请之,事必危矣。臣客屠者硃亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善;不听,可使击之。」於是公子泣。侯生曰:「公子畏死邪?何泣也?」公子曰:「晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?」於是公子请硃亥。硃亥笑曰:「臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。」遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:「臣宜从,老不能。请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭,以送公子。」公子遂行。
  至鄴,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:「今吾拥十万之众,屯於境上,国之重任,今单车来代之,何如哉?」欲无听。硃亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙,公子遂将晋鄙军。勒兵下令军中曰:「父子俱在军中,父归;兄弟俱在军中,兄归;独子无兄弟,归养。」得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子於界,平原君负籣矢为公子先引。赵王再拜曰:「自古贤人未有及公子者也。」当此之时,平原君不敢自比於人。公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。
  魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。已卻秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵。赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说公子曰:「物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德於公子,公子不可忘也;公子有德於人,原公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵,於赵则有功矣,於魏则未为忠臣也。公子乃自骄而功之,窃为公子不取也。」於是公子立自责,似若无所容者。赵王埽除自迎,执主人之礼,引公子就西阶。公子侧行辞让,从东阶上。自言罪过,以负於魏,无功於赵。赵王侍酒至暮,口不忍献五城,以公子退让也。公子竟留赵。赵王以鄗为公子汤沐邑,魏亦复以信陵奉公子。公子留赵。
  公子闻赵有处士毛公藏於博徒,薛公藏於卖浆家,公子欲见两人,两人自匿不肯见公子。公子闻所在,乃间步往从此两人游,甚欢。平原君闻之,谓其夫人曰:「始吾闻夫人弟公子天下无双,今吾闻之,乃妄从博徒卖浆者游,公子妄人耳。」夫人以告公子。公子乃谢夫人去,曰:「始吾闻平原君贤,故负魏王而救赵,以称平原君。平原君之游,徒豪举耳,不求士也。无忌自在大梁时,常闻此两人贤,至赵,恐不得见。以无忌从之游,尚恐其不我欲也,今平原君乃以为羞,其不足从游。」乃装为去。夫人具以语平原君。平原君乃免冠谢,固留公子。平原君门下闻之,半去平原君归公子,天下士复往归公子,公子倾平原君客。
  公子留赵十年不归。秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,使使往请公子。公子恐其怒之,乃诫门下:「有敢为魏王使通者,死。」宾客皆背魏之赵,莫敢劝公子归。毛公、薛公两人往见公子曰:「公子所以重於赵,名闻诸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗庙,公子当何面目立天下乎?」语未及卒,公子立变色,告车趣驾归救魏。
  魏王见公子,相与泣,而以上将军印授公子,公子遂将。魏安釐王三十年,公子使使遍告诸侯。诸侯闻公子将,各遣将将兵救魏。公子率五国之兵破秦军於河外,走蒙骜。遂乘胜逐秦军至函谷关,抑秦兵,秦兵不敢出。当是时,公子威振天下,诸侯之客进兵法,公子皆名之,故世俗称魏公子兵法。
  秦王患之,乃行金万斤於魏,求晋鄙客,令毁公子於魏王曰:「公子亡在外十年矣,今为魏将,诸侯将皆属,诸侯徒闻魏公子,不闻魏王。公子亦欲因此时定南面而王,诸侯畏公子之威,方欲共立之。」秦数使反间,伪贺公子得立为魏王未也。魏王日闻其毁,不能不信,後果使人代公子将。公子自知再以毁废,乃谢病不朝,与宾客为长夜饮,饮醇酒,多近妇女。日夜为乐饮者四岁,竟病酒而卒。其岁,魏安釐王亦薨。
  秦闻公子死,使蒙骜攻魏,拔二十城,初置东郡。其後秦稍蚕食魏,十八岁而虏魏王,屠大梁。
  高祖始微少时,数闻公子贤。及即天子位,每过大梁,常祠公子。高祖十二年,从击黥布还,为公子置守冢五家,世世岁以四时奉祠公子。
  太史公曰:吾过大梁之墟,求问其所谓夷门。夷门者,城之东门也。天下诸公子亦有喜士者矣,然信陵君之接岩穴隐者,不耻下交,有以也。名冠诸侯,不虚耳。高祖每过之而令民奉祠不绝也。
  信陵下士,邻国相倾。以公子故,不敢加兵。颇知硃亥,尽礼侯嬴。遂卻晋鄙,终辞赵城。毛、薛见重,万古希声。